9.3.09

Naistepäevavahetus / Ladies' Day Swap

Aruandmise aeg :) Ilmselt ka minu kõige pikem postitus siinses blogis, ma kardan...

Tegin loosi tahtel paki Siljale, kes ankeedi järgi oli midagi "lüürilise nümfi" ja "Victoria-aegse leedi" vahepealset. Õnneks on Silja suhteliselt usin blogija ja foorumis kribib ka üsna sageli, nii et infot jätkus piisavalt. Paraku liiga piisavalt - selgus, et pr Lüüriline Nümf ostab endale sageli luuleraamatuid, nii et mõnd sellist kinkides oleks üsna suur risk, et tal on see juba olemas. Hmm... Seedisin mis ma seedisin, aga lõpuks sai kokku sihuke pakk:



Sisuks: Mrs Beetoni nimelised randmesoojendajad (Victoria-aegne etiketiguru), oma tõlgitud raamat ikebanakunsti teemal, šokolaad raamatu kõrvale krõbistamiseks, Red Sunset tee paabulinnuga tassist joomiseks (tass seest valge, et tee värv hästi välja paistaks) ja üks pesuehtne draakonimuna, et tõeline printsess ei peaks päevagi ilma isikliku loheta elama.

Igatahes põdesin ja närvasin korralikult, et kas saajale pakk meeldib ja kas ikka jõuab tervelt kohale. Aga jõudis küll ja Silja mainis foorumis, et täitsa tervelt ja meeldis ka :) Huuh, mihuke kergendus!

Time to report, what has been going on in the field of Ladies' Day Swap :)

I made a package for Silja, who described herself as a "Lyrical Nymph" and "Victorian Lady", e.g she loves poetry and rhymes, laces and other totally classically feminine things. Thankfully she has a blog and her posts also gave lots of hints for me. At first it was quite difficult... a poetry book was out of the question since she buys those herself really often. But a while ago I had translated a book about ikebana so I considered it to be "made by me" piece and included it in the package. What goes well with a book? A cup of tea (Red Sunset) and a bar of quality chocolate definitely. And a pair of Mrs Beetons' wristwarmers. And also a genuine dragon egg for a true princess - grow your own dragon!

Thankfully enough the parcel got to Tartu in good condition and Silja liked it :) What a relief, I was rather nervous already...


*****************************************************************

Ise sain paki Lapiliisult. Oskasin ette aimata, et ju tuleb midagi lappidest, muidu ta ei oleks ju Lapiliisu! Ja äkki seoses kassidega... Kindlasti midagi tõsiselt ägeda kiiksuga. Ankeedis kirjutasin, et minu puhul on tegemist Tõelise Nõukogude Naisega :)

Täna pärast tööd kihutasingi postkontorisse ja sain paki. Võtsin mauhti kaenlasse, tema krõbises hoiatavalt. Jummel, midagi õrna äkki, peab paremini hoidma. Kandsin siis õrna saadetise tuppa ja panin diivanile, kassvärk kalpsas ligi ja kukkus nuuskima. Pesin käed puhtaks ja asusin paki kallale.

Nii korralikult pakitud, jummel. Kilekotikestes ja puha... Nää, minu ammu-ammu foorumis küsitud lõikekene kah kaasa pandud (pükste peal kantav hõlmikseelik)! Aitääh!

Laotasin pakisisu oih ja aih ja ohoo saatel keset diivanit ja kohemaid laekus kohale Tondu:


Leidis saagi:


Ja omastas silmapilkselt järamise eesmärgil:


Väga hää, sain ise rahulikult ülejäänud pakisisu uurida ja pildile sättida:


Küll on uhke ja äge ja just mulle mõeldes tehtud pakike! Laimimaitsega kurgupastillid tõvehooaja kaitsevahendiks, päris ehtne piparmünditee, karbikese täis põnevat helmesegu, salli ja "varresoojendajate" (sobivad autori sõnul nii käsi- kui jalavarre otsa :P ) komplekt, hää nostalgiline "Riia Sireli" parfüüm ja mõnus paraja suurusega, voodri ja sisetaskutega poekott, millega tõeline nõukogude naine võib Riia Sireli järele odöörides minna poodi defitsiiti jahtima. Ja seda ma ka teen, sest nagu selgus, ajan ma mööda raamatupoode taga tõeliselt rariteetset raamatut sarjast "Seiklusjutte maalt ja merelt."

Hiir oli selleks ajaks juba turvaliselt vannitoaukse küljes:


Või noh, kelle jaoks turvaliselt... ilmselt mitte hiire jaoks, sest vaenlane ei maga:


Aga mina lugesin sellel ajal juba hirmusarmsale paberile kirjutatud kirja temaatilise kaardi vahelt:



Suur-suur aitäh, Lapiliisu! Sellest pakist on kohe tükiks ajaks rõõmu ja rahulolu!

I myself received a package from Lapiliisu and it was absolutely fabulous! First I thought it contains something fragile since it rattled a little when I received it at the post office. So I held it extra carefully on my way home. When I placed it on the sofa, Tondu came and sniffed it (Lapiliisu's cats must have sent their own messages). I washed my hands and opened the parcel.

Oh
My
God
....

So many nice things and altogether a package full of really good humour and personality! A shopping bag for a true Soviet Lady (she always carries a bag with her, just in case something rare will be available - and I am hunting a really rare book right now, so 12 points!), a pack of peppermint tea, lime candy for fighting sore throat, a scarf and a pair of warmers either for wrists or ankles, a tiny box full of beads and other jewelry making materials, a luxurious postcard (and a letter on a really nice paper) and a true Soviet nostalgic perfume - Riga Lilac :D

And as you can see from the photos - a toy mouse for Tondu, too.

Thank you ever so much for making my day with this package, Lapiliisu!

Veebruari kaalulangetus /Weight loss report: February



Veebruaris kogunes pigem poolikuid asju, mis saavad valmiskujul presenteeritud märtsis. Aga et veebruari mitte nulliga lõpetada, surkisin lõngajääkide hävitamise korras ühe vahukommi moodi spiraalsalli valmis. Kingituseks :) Kaalulangus 71 grammi.



February turned out to be a month of UFOs, I managed to finish only one marshmallowy spiral scarf and the other stuff will be presented in March. Weight lost: 71 grams.

30.1.09

Langetame kaalu: jaanuar/Weight loss report: January



Jaanuari tegevusaruanne:
Tädi Sohvile kootud randmesoojendajad, 40 g:

Muster: parempidi-pahempidi, helmed.
Materjal: beebilõng, Tiimari klaashelmed.

Kaks lumehelbekese-linikut, 2 x 26 grammi ehk 52g kokku:

Muster: netiavarustest, ilmselt mingist hispaaniakeelsest blogist.
Materjal: valge ja kollane+kuld iirisniit.
Tärgeldus: 15 g tärklist 1 l vee kohta.

The produce of January: wristwarmers and doilies for present.

Naistepäevavahetus / Ladies' Day Swap

Naistepäev on üks äge päev, eriti neile, kellel pole võimalik emadepäeval tähelepanu ja nunnutamist saada. Aga seda on vaja - nii tähelepanu kui nunnutamist. Ja nagu alati, on parem kõike ise teha. Niisiis lükkasimegi käima järjekordse pakivahetuse, et 8. märtsil nagu kord ja kohus naistepäeva tähistada saaks:

naistepäevavahetus

Ja korralik nõukogude naine, nagu ma olen, asusin jälle projekti vedama. Ankeet sai seekord eriti põnev ja põhjalik - hämmastav, kui palju erinevaid naisetüüpe tegelikult olemas on!

When everything soviet-style was banned, sadly the Ladies' Day was also forgotten. But some women still prefer to celebrate it - not with red carnations and parades, but with a class and style. Being a woman is worth celebrating, indeed.

So we started another swap-project again, and let's see, what happens....

3.1.09

Head uut aastat! / Happy New Year!

Uue aasta alguses antakse ikka kõikvõimalikke lubadusi - ja püütakse neist siis kuidagimoodi kõrvale hiilida, kui paistab, et ei tule välja :P

Mina annan ka paar käsitöölist lubadust ja siin, avalikus kohas, ehk blogis. Äkki motiveerib paremini lubadusi pidama. Ja kui sellest veel vähe, siis liitusin lausa projektidega, kus on pagana karmid reeglid, mis ei lase luuserdada.

1. Killuke head


Selle projekti raames peab iga kuu vähemalt ühe asjakese tegema, mis läheb müüki või kingituseks kellelegi, kes seda väga vajab. Tehnika ja materjalide valik vaba, alati võib rohkem ka teha.

2. Langetame kaalu!


Siin on nõks karmimad reeglid. Tuleb võtta oma lõnga/heide/heegelniidivarud ja neid ühest otsast vähendama hakata kõikvõimalike tööde abil. Muudkui kududa ja heegeldada, heegeldada ja kududa. Iga kuu tuleb oma tööd ka ette näidata, albumisse panna ja kulutatud kaaluühikud juurde lisada.

Aga põhimõtteliselt lähevad need kaks projekti omavahel kenasti sünkrooni ja kui tänu nendele õnnestub voodipesukapp lõngadest väheke tühjemaks ka saada - no mis siis nii viga elada!

As usual, the beginning of another year makes people to promise this and that and then find a way past these promises when it becomes obvious that they are impossible to keep.

But I want to keep my promises, therefore I post them here, in my public blog.

1. Project "A piece of goodness" - participants make something for sale or as a gift to those in need.

2. Project "Weightloss marathon" - participants knit or crochet in order to decrease their stash of yarn / preyarn / etc of any material. The pictures of the produce have to be posted into the album and marked with the "grams lost".

So let the year begin and we'll see what happens!

16.12.08

August ja Ungari / August and Hungary

Kõigepäält muidugi häbilugu, et ma siiamaani pole kirja pannud, kuidas ma Budapestist helmepoe üles leidsin, sinna sisse läksin ja säält hulga vaesemana välja tulin. Aga parem hilja kui mitte kunagi, eksole?

Uurisin mööda foorumeid, eriti Helmettit, et kus sääl üldse need helmepoed võiksid olla. Mõned kiidetumad sodisin ilusti papre pääle ka ja ajasin mööda linnaplaani taga, et kas nad meile tee pääle ka võiksid jääda.

Üks suur ja pirakas jäigi! Kahetseda tuleb nii sisse- kui väljatulekut. Sisseminek tähendas juba ette korralikku raharaiskamist ja väljatulek seda, et suure kurvastuse kiuste ei õnnestunudki sinna poodi elama kolida.



Pood oli suur ja uhke, kaup ilusti süstematiseeritud. Liikide järgi, siis liigi piires värvide järgi ja valmis asjad eraldi riiulitel. Oli nii seemnehelmeid, käsitööhelmeid kui ka poolvääriskive. Maksta sai nii sularahas kui kaardiga. Hinnad olid muidugi kallimad kui netipoodides, aga selle kompenseeris võimalus oma käega katsuda ja uurida.








Minu saak ka:


It is not possible to live without travelling and it is not possible to travel without visiting some bead shops as well. This time the destination was Budapest.

After browsing some websites I found a few bead shops and managed to mark them on the map. Luckily one of those was on our track. I regret both going in and coming out of that store, it was really nicely stocked and very well organized. Firstly by the type (seed beads, synthetic beads, hand made beads, glass beads and semi-precious stones) and then also by colour. The prices were reasonable enough, but still a little more expensive than in online stores - but not too much for the possibiliy to see, touch and compare IRL.

15.12.08

Padjalisandiga värvivahetus / Colour swap with a pillow

Ammu polnud pakitanud ja kohe imelik oli juba, nagu oleks midagi puudu... Nii kui uus pakivahetuse ettepanek tehti, panin end jälle kirja, sest teema oli ka põnev: värvivahetus, aga üks ese peab olema padi - kaelapadi, diivanipadi, nõelapadi, kaisupadi vm padi. Peen värk.

Sain võimaluse teha pakk Tiinale, kes mulle sõbrapäevapaki tegi. Värvideks oli ta märkinud "punane ja kuldne, muud sügistoonid". Väga äge, aga mis siis, kui see kõik kokku panna? Et punane JA kuldne ja sügise element ka? Heegeldasin seentega nõelapadja, maalisin punastes-kuldsetes toonides klaaspurgi ja kruttisin lisaks ühe sügisese roosiripatsiga kaelakee. Veel leidsin punased ja kuldse servaga roosiküünlad ja kuldse sädelusega punase küünelaki. Et pakisaaja majandusraskustes nälga ei jääks, lisasin piraka jõulušokolaadi (Fazer teeb neid muidu ikka siniseid, aga sel aastal oli paber nagu tellitult punane), paki punast puuviljateed ja Ungari reisilt kaasa tulnud guljaši valmistamise komplekti.



Paki liikumisega oli muidugi jälle üks tsirkus. Pidi liikuma Koplist Mustamäele ja kuna oli tähitud, siis ilmselt läbima teel ka väärtposti keskuse. Teekond aga oli teavituse lehekülje andmetel järgmine: Koplist peapostkontorisse, säält väärtpostikeskusse, sealt Mustamäele, siis tagasi peapostkontorisse ja sääl ta siis istus mitu päeva, kuni mulle hakkas asi imelik tunduma ja helistasin Eesti Posti. Pakk olevat nende andmetel ikkagi Mustamäel ja kliendile on teade saadetud. Kirjutasin projektivedajale oma värsketest teadmistest ja tema teavitas omakorda pakisaajat, et on põhjust postkontorit rünnata. Loomulikult ei olnud Tiina miskit teadet saanud, nagu ma ka kahtlesin. Aga vähemalt oli ta pakiga rahul ja see on peamine!

Ise sain paki Elina käest. Tellisin oranži - ma tean, et see on paljudele inimestele paras väljakutse, sest ega seda värvi põhjamaades eriti ei armastata, olla liiga kriiskav. Aga mulle meeldib, minu pääle ta küll ei kriiska.



Elina pakil käisin järel oma sünnipäeval. Oi, mis selles pakis oli! Suur ja äge oranž fliisist õmmeldud siug nimega Maócke, keda on mugav kaissu võtta, kaela toetama sättida või lihtsalt ilu pärast diivanil pidada. Tal on nii-ii ilusad silmad (jääaja Sidi häälega)! Veel oli pakis karbike hoiatava sildiga "Ära söö!" - ja hoiatus ei ole teps mitte ülearu, sest pakis olev seep lõhnab häbemataselt isuäratavalt. Pakike oranži-rohelisekirjusid helmeid ja hää apelsin olid ka veel pakis. Apelsini pistsin kohe nahka, aga õnneks oli kodus veel mõni, nii et pildile sai apelsini dublant :P


Igati õnnestunud pakivahetus jälle!


Long time no swap, eh? Well, that can mean only one thing: if another swap project starts, I'll join in. And the next one was called "Colour swap with a pillow" - in addition to the colour theme one item had to be some kind of pillow - pincushion for needles, for sofa, for supporting ones neck while watching TV or travelling or a cuddy pillow for sweet dreams. Or whatever kind of pillow.

My package went to Tiina (she made me the Valentine's Day package) and she wanted it to be "red, golden or in autumn colours." What if I combined these requirements all together - ? The autumn theme formed into a 3-mushroom-pincushion made of woollen yarn and stuffed with real wool in order to keep the needles sharp and shiny and a necklace with red FP beads and a Tensha-pendant with autumn-coloured roses. The red and golden stuff were a hand painted glass jar, a set of rose shaped candles and a nail polish by Rimmel, that was red with golden dust. And in order to soothen the economical situation I included some foodstuff as well: a Christmas special chocolate, package of red fruit tea and a set for making a real Hungarian goulash that I had brought from Hungary.

I received a package from Elina - she made me a cuddly orange snake from fleece and included a hand made soap, a package of orange-and-green beads and a real orange as well. The snake is a nice sofa companion for watching TV, reading and even sleeping. And it has "so beautiful eyes" (remember Sid from "The Ice Age"?).

Nice swap again indeed!

4.9.08

Teletest / TV-test

Your result for The House, MD Personality Test...

Dr. Gregory House

75% Eccentricity, 60% Confidence, 20% Kindness


Congratulations, you're the man himself, Dr. Gregory House! You're quite strange, and usually do your own thing regardless of what anyone else thinks. This is partially because a person with an ego as large as yours could not care less what anyone else thinks or feels about anything. Unless, of course, they're your patient and they're dying--but only if they're dying of something interesting! You're a definite asshole to most other people, but at least you know how to be one in style, with an awesome wit, comfortable sneakers, and a never ending variety of facial expressions.

Take The House, MD Personality Test at HelloQuizzy

1.8.08

Värske Clapotis / Fresh Clapotis

Pole ammu kirjutanud, mõlemad käed vardaid ja lõnga täis... Ja blogimiseks ning väljamagamiseks mõeldud aja suutsid nii mõnedki "sõbrad" ja "abilised" oma häbematu käitumisega ära hävitada, nii et mu tervisest ei ole enam midagi järel :S Nüüd siis võtsin maailmaparandamise eesmärgil vägisi paar hetke, et teha näite varal selgeks, mis saab siis, kui clapotise mustrit natuke laiendada.



Pildil olev kollane clapotis (lõngaks Steinbach Wolle Capri Ombre, vardad nr 3.5) on kootud täpselt õpetuse järgi, lillakirju samast lõngast ja samade varrastega, aga laiusesse on kootud 6 mustrikorra asemel 9 ning pikkusesse 12 asemel 15. Kui esimese pääle kulus 5 tokki Caprit, siis teise pääle 7.5 tokki. Esimese variandi jaoks läks vaja 17 silmusemärkijat, teise jaoks 24.

Tähelepanek: Capri on mõeldud 3-3.25 varrastele, kuid mis puutub konkreetselt clapotise mustrisse, siis seda tasub teha natu-natu jämedama vardaga, kude jääb paremini langev.


So I have had my hands full of work (thanks to my "friends" and "helpers," who managed to be so arrogant and selfish and destroy even hope for some free time or possibility to get enough sleep) and knitting needles - I hereby present my second clapotis and some advice to my readers.

The yellow one I made last summer is of Steinbach Wolle Capri Ombre and needles 3.5mm and done by the instructions given in Knitty. The second one, lilac, is made of the same yarn and with the same set of needles, except the width is 9 panels instead of 6 and the length 15 instead of 12.

For the first one I needed 5 skeins of yarn and for the second 7.5 skeins. For the first one 17 stitch markers were required, the second one needed 24 of them.

And I also noticed that using slightly larger needles than the yarn requires (3.5mm instead of 3-3.25) makes the clapotis more wavy and better looking.

18.5.08

Helsinki helmepoed / Bead shopping in Helsinki

Kuna oli ette teada, et Helsinki lähetuse ajal ka vaba aega antakse, tuli seda sihipäraselt kasutada - esiteks kaalu koristamise eesmärgil palju jalgsi käia ja et see käimine ka motivatsiooni momenti kannaks, käia poest poeni.

Eeltöö osas aitasid mind toredad inimesed Helmetti helmefoorumist.

8. mail startisin õhtul ja jõudsin esimesena Hobby Pointi nimelisse poodi.
No on see alles koht! Rahakott võiks soovitavalt olla hää jämmeda toikaga seljas... Minu peamiseks eesmärgiks oli täiendada oma metallhelmeste varusid, mis on pehmelt öeldes nigelad. Tore, kui saaks midagi keldi mustritega või... Hobby Pointist natuke sain ka. Veel kaevasin välja paari kõveraotsalisi tange, paki rohelisi krakleehelmeid, messing- ja vasktraati - nagu juuresolevalt pildilt näha:



Seejärel lidusin mööda Fredrikinkatu edasi ja otsisin, silm pulkas pääs, millal tuleb Iso-Robertinkatu ristmik. Üks kangapood jäi ka tee pääle, aga sellest ma lidusin targu mööda, mine tea, millise põõna see veel eelarvesse oleks virutanud.

Iso-Robertinkatu tänaval on kaks hüva helmepoodi - Idän Helmi ja NaNa. Idän Helmi pood on mõnusalt pisike ja hästi armsa teenindajaga. Vaatasin kõigepealt lambihelmeid, aga ilusat punast tooni hetkel ei olnud. Ostsin paar pakki rohelisi FP helmeid, ühe paki läbipaistvaid osaliselt kuldseid FP helmeid, 5 suurt (´a 2.60 EUR) ahhaati ripatsite jaoks ja 3 viimast vaskset roosikaunistusega piiiisikest pealuud:


Pealuuke lähemalt ka:


Kell oli 17:55, NaNa paneb teadupärast 18:00 uksed kinni... Mida teeb üks helmesõber? Õige: sprindib! 100 meetrit stilettojooksu! NaNa uks oligi õnneks veel lahti - ja nagu kohapeal selgus, ei olnudki plaanis niipea ust kinni virutada, sest pesakond naisi istus Beadaloni kaelakeealustega ümber laua ja harjutasid keede tegemist. Huuh, kui miski on vedamine, siis näiteks see.

Igatahes läks silmade eest plaksti kirjuks. Kõigepealt pakuti tükikaupa poolvääriskive - valisin krüsokolla kuulikesed ja opaliidist ovaalid. Ja 5 valmis ripatsit, mis olid hetkel sooduspakkumises, ´a 1 EUR. Edasi lambihelmeste kallale, leidsin hästi ilusad puna-kuldsed ja rohe-hõbedased. Cloisonne helmeid oli ka väga ilus valik, ostsin kahesuguseid. Pilt saagist ka:



Ja suured opaliit-ovaalid lähemalt ka:



Järgmise päeva lõunapausi sisustasin samuti lippamisega, kui tuli jõuda Music Hunterisse, Indiskasse, Stockmanni raamatupoodi - ja Helmetti's soovitatud Zen Zulu poodi, kus võiks ka midagi olla.

Oli! Ma ei ole kusagil näinud nii kliendisõbralikku väljapanekut helmestest ja poolvääriskividest. Selleks oli kaks kena sahtlikappi, mille sahtlitel täpselt kirjas, mis värvi helmeid või kive see sisaldab. Kassas maksmise lihtsustamiseks on pakkuda topsikestega kandik, igal topsil hinnanumber peal, nii et soovitud helmed saab vastava hinnaga topsikesse paigutada. Tükk aega keerutasin peos paari karneooli ja suuremaid sodaliiditükikesi, ostsin aga matid vikerläikega klaashelmed ja läbipaistvad kullakirjalised helmed, mille jaoks kindlad plaanid juba olemas:



Käisin ka Sinooperis, kus olid Kluuvi keskuse üleüldise hinnapeo raames samuti allahindlused, aga metallhelmeid seal ei olnudki ja puithelmeste valik oli liiga suur, et ma suudaksin jooksuga otsustada, milliseid tulevaste silmusemärkijate jaoks soetada.

Sinellisse ei jõudnud... Seekord.

Kokkuvõttes oli igati tulemuslik reis, sain parema ülevaate Helsinki helmepoodidest ja sealsetest hindadest, eriti aga võimalusest osta poolvääriskive tükikaupa IRL, mitte online. Helsinki helmesõltlased, te olete õnnega koos!

And now my report on bead shops in Helsinki, meant in gratitude for the nice helpers from Helmetti site.

They suggested I'd go to Hobby Point, Idän Helmi, NaNa ad Zen Zulu. I also managed to get to Sinooperi, but not to Sinelli - something has to be left for the next time I visit Helsinki, right?

So, the first place I stopped by was Hobby Point at Fredrikinkatu. What a shop! Anything a craftster would want, be it something for beading, sculpting, wire twisting, paper craft etc. The Indian bead mixes were interesting. I bought some metal beads, copper and brass wire, a pair of pliers and a big pack of green crackle beads.

The next stop was Idän Helmi at Iso-Robertinkatu, where I bought some FP beads, 5 agate beads and 3 last copper sculls.

And the time was 17:55... NaNa was supposed to be closed at 18:00. Question: what does a genuine bead freak do? Answer: RUN! 100 metres on stilettoes, don't try this at home! But the door was open (and not to be closed any time soon since there was a bead necklace course taking place there). I wish I had more time to admire the good selection there... But as I didn't want to waste the shopkeepers' time, I picked 5 chrysocolla beads, 3 big opalite ovals, some cloisonne beads and lamp beads. And of course I could not look past the discounts, so I chose 5 pendants, 1 EUR each.

The next day I managed to get to Zen Zulu, too. Their bead display is very convenient for customers, I'd say. My choice was a handful of matt rainbow beads and clear glass beads with golden lustre.

I also went to Sinooperi, but that was the one shop I didn't buy anything from. There were no metal beads available and the selection of wooden beads (perfect for stitch markers) was too wide for a person who was already looking forward to lunch :D

So next time I come to Helsinki, I already know, how much money to bring along and where to spend most of it! And I have some shops listed to be visited then, too - for example, I didn't manage to go to Sinelli.

Keep up the good work!